YouTube, yapay zeka destekli otomatik dublaj özelliğini 'bilgi ve öğrenme' odaklı kanallarda kullanıma sundu. İçerikler, farklı dillere çevrilerek daha geniş kitlelere ulaşacak.
YOUTUBE'DA YAPAY ZEKA İLE OTOMATİK DUBLAJ DÖNEMİ BAŞLADI
YouTube, yapay zeka destekli otomatik dublaj özelliğini hayata geçirerek "bilgi ve öğrenme" odaklı içerik üreten yüz binlerce kanal için erişime açtı. Bu yenilik, içeriklerin farklı dillere çevrilmesini sağlıyor ve zamanla diğer içerik türlerini de kapsayacak şekilde genişletilecek.
İÇERİKLER 9 FARKLI DİLE ÇEVRİLİYOR
otomatik dublaj özelliği şu an için İngilizce içerikleri, Fransızca, Almanca, Hintçe, İtalyanca, İspanyolca, Endonezce, Japonca ve Portekizce gibi dillere çeviriyor. Bununla birlikte, bu dillerde yayınlanan içerikler yalnızca İngilizce olarak dublajlanıyor.
İÇERİK ÜRETİCİLERİNE ÖN İZLEME SEÇENEĞİ
YouTube, otomatik dublajlı videoların, orijinal video yüklendiği anda oluşturulacağını açıkladı. Ancak içerik üreticileri, bu dublajları yayınlamadan önce inceleyip düzenleme yapabilecek.
TON VE DUYGU GELİŞTİRİLECEK
Dublaj sesleri henüz tam olarak doğal bir ton ve duygu yansıtmıyor. Ancak YouTube, gelecekte yapılacak güncellemelerle ton, duygu ve çevresel ambiyansı iyileştireceklerini belirtti. Şirket, çeviri ve ses doğruluğu konusunda kullanıcıları uyararak bu teknolojinin sürekli geliştirileceğini vurguladı.